Version: |
|
For: |
|
/ | מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ | Mi sheberach avoteinu | The one who blessed our fathers | / |
/ | אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב | Av'raham Yitz'chak v'Ya'akov | Abraham, Isaac, and Jacob | / |
/ | וְאִמוֹתֵינוּ | v'imoteinu | and our mothers | / |
/ | שָׂרָה רִבְקָה רָחֵל וְלֵאָה | Sarah Riv'kah Rachel v'Le'ah | Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah | / |
/ | הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלִים | hu y'varech et hacholim: | we ask to bless the ill: | / |
/ | הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלֶה | hu y'varech et hacholeh: | we ask to bless the ill: | / |
/ | הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלָה | hu y'varech et hacholah: | we ask to bless the ill: | / |
/ | הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלוֹת | hu y'varech et hacholot: | we ask to bless the ill: | / |
/ | ם | __________________________ | / | |
/ | / | |||
/ | הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא | Hakadosh baruch hu | May the holy one, blessed be, | / |
/ | יִמָלֵא רַחֲמִים עָלֵיהֶם | yimale rachamim aleihem | be filled with compassion for them | / |
/ | יִמָלֵא רַחֲמִים עָלָיו | yimale rachamim alav | be filled with compassion for him | / |
/ | יִמָלֵא רַחֲמִים עָלֶיהָ | yimale rachamim aleha | be filled with compassion for her | / |
/ | יִמָלֵא רַחֲמִים עָלֵיהֶן | yimale rachamim aleihen | be filled with compassion for them | / |
/ | לְהַחֲלִימָם | l'hachalimam | to give them recovery | / |
/ | לְהַחֲלִימוֹ | l'hachalimo | to give him recovery | / |
/ | לְהַחֲלִימָהּ | l'hachalimah | to give her recovery | / |
/ | לְהַחֲלִימָן | l'hachaliman | to give them recovery | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָם | ul'rap'otam | and to heal them | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתוֹ | ul'rap'oto | and to heal him | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָהּ | ul'rap'otah | and to heal her | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָן | ul'rap'otan | and to heal them | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָם | ul'rap'otam | and to renew them | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתוֹ | ul'rap'oto | and to renew him | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָהּ | ul'rap'otah | and to renew her | / |
/ | וּלְרַפְּאֹתָן | ul'rap'otan | and to renew them | / |
/ | וּלְהַחֲזִיקָם | ul'hachazikam | and to give them strength | / |
/ | וּלְהַחֲזִיקוֹ | ul'hachaziko | and to give him strength | / |
/ | וּלְהַחֲזִיקָהּ | ul'hachazikah | and to give her strength | / |
/ | וּלְהַחֲזִיקָן | ul'hachazikan | and to give them strength | / |
/ | וּלְהַחֲיוּתָם | ul'hachayutam | and to give them life. | / |
/ | וּלְהַחֲיוּתוֹ | ul'hachayuto | and to give him life. | / |
/ | וּלְהַחֲיוּתָהּ | ul'hachayutah | and to give her life. | / |
/ | וּלְהַחֲיוּתָן | ul'hachayutan | and to give them life. | / |
/ | / | |||
/ | וְיִשְׁלַח לָם מְהֵרָה | V'yish'lach lam m'herah | And send to them quickly | / |
/ | וְיִשְׁלַח לוֹ מְהֵרָה | V'yish'lach lo m'herah | And send to him quickly | / |
/ | וְיִשְׁלַח לָהּ מְהֵרָה | V'yish'lach lah m'herah | And send to her quickly | / |
/ | וְיִשְׁלַח לָן מְהֵרָה | V'yish'lach lan m'herah | And send to them quickly | / |
/ | מְקוֹר הַבְּרָכָה לְאִמוֹתֵינוּ | m'kor hab'rachah l'imoteinu | The source of blessing to our mothers | / |
/ | / | |||
/ | ם | May the source of strength | / | |
/ | ם | who blessed the ones before us | / | |
/ | ם | help us find the courage | / | |
/ | ם | to make our lives a blessing. | / | |
/ | ם | And let us say: Amen. | / | |
/ | / | |||
/ | מִי שֶׁבֵּרַךְ אִמוֹתֵינוּ | Mi sheberach imoteinu | The one who blessed our mothers | / |
/ | מְקוֹר הַבְּרָכָה לַאֲבוֹתֵינוּ | m'kor hab'rachah la'avoteinu | The source of blessing to our fathers | / |
/ | / | |||
/ | ם | Bless those in need of healing with | / | |
/ | רְפוּאָה שְׁלֵמָה | r'fu'ah sh'lemah: | complete healing: | / |
/ | רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ | r'fu'at hanefesh | healing of the spirit | / |
/ | וּרְפוּאַת הַגּוּף | ur'fu'at haguf | and healing of the body | / |
/ | רְפוּאָה שְׁלֵמָה | r'fu'ah sh'lemah: | complete renewal: | / |
/ | רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ | r'fu'at hanefesh | renewal of the spirit | / |
/ | וּרְפוּאַת הַגּוּף | ur'fu'at haguf | and renewal of the body | / |
/ | בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל | b'toch sh'ar cholei Yisrael | together with the rest of the ill of Yisrael | / |
/ | בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב | ba'agala uviz'man kariv | soon, and in short time. | / |
/ | וְאִמְרוּ אָמֵן | V'im'ru: Amen | And let us say: Amen. | / |
/ | ם | the renewal of body, | / | |
/ | ם | the renewal of spirit. | / | |
/ | ם | And let us say: Amen. | / |
רְפוּאָה (r'fu'ah) as: |
|
Prayers: Adonai S'fatai · Kaddish · Koli el Adonai · L'dor Vador · Mah Tovu · Mi Sheberach · Oseh Shalom · Ozi V'Zim'rat Yah · Pitchu Li · Psalm 150 (Hallelu) · Shalom Rav · Shema
Blessings: Candle Lighting · Hashkiveinu · Havdalah · Kiddush · Shehecheyanu
For the High Holidays: Achat Sha'alti · B'Rosh Hashanah · B'sefer Chayim